Liebe Gäste, ich darf euch ganz herzlich begrüßen bei uns im Musikpavillon im Namen von der Stadt Linz. Wir haben diese Sommerreihe jetzt bereits zum 33. Mal gemacht und leider ist heute schon das letzte Konzert. Aber ich freue mich sehr, dass so viele Leute da sind. Also dieses Wochenende haben wir, glaube ich, Besucherrekord gehabt. Jeden Tag fast 200 oder 300 Personen. Freut mich sehr. Kurze Info noch, draußen vor der Tür ist der Nachschub, da kann man sich Getränke kaufen. Und ganz hinten findet es auch noch eine Mülltrennstation. Also bitte jeder, der was mit hat, danach dann dort entsorgen. jeder, der was mit hat, danach dann dort entsorgen. Und jetzt möchte ich mich noch herzlich bedanken beim Jazz Point Linz, mit dem wir immer die Sonntage gestalten und das Wort an den Hell übergeben. Dankeschön. Vielen Dank die Sarah Lang, die die ganzen Musik-Babylon-Konzerte managt, nicht nur Jazz, sondern auch Blasmusik am Dienstag, Freitag, Samstag so Pop-Rock-Sachen und so weiter. Vielen Dank, dass die Stadtasmusik am Dienstag, Freitag, Samstag, Pop, Rock, Sachen und so weiter. Vielen Dank, dass die Stadt das wieder ermöglicht hat, auch heuer mit einer speziellen oder extra angemieteten Technik. Es ist auch so, dass uns der Armin Lehner immer unterstützt. Wo ist er? Ich sehe ihn gar nicht. Armin Lehner, da hinten, macht den Sound bei so manchen Konzerten. Ein wunderbarer Sound-Ingenieur. Vielen Dank und natürlich an alle Jazzpointler, der Bruno Gilligsberger und alle, die uns da mithelfen, sind heute auch da. Und jetzt gibt es eine Band aus Argentinien. Wir haben gesagt, wir haben vielleicht ein bisschen so einen Südamerika-Schwerpunkt. Das waren zwei Italiener auch da, das zählen wir auch dazu. Und ich versuche jetzt sogar etwas Spanisch zu sagen, was ja für mich wirklich eine Herausforderung ist. Señoras y señores, estamos muy alegres presentarle el Quarteto Tango Jazz d'Argentina Quartetto Tango Jazz der Argentinier. Damen und Herren, Damen und Herren, ich hoffe, dass ihr es genießt. Vielen Dank. Gracias. Thank you. Boss. Boss. Thus. so uh Thank you. so so Thank you. uh Thank you. foreign uh so Thank you. so so Thank you. so so um Thank you very much. Bueno, muchas gracias. Perdón, puedo hablar en alemán. Hablo un poco de inglés. Solo un poco. Pero, gracias por la invitación. Es un lugar muy bueno para jugar. Estamos muy felices de poder tocar nuestra música, la música argentina, para ustedes hoy. Gracias. Las primeras canciones las tocamos... La canción se llama Violentango, de Astor Piazzolla. Y ahora tocamos otra canción de Ariel Ramírez,, the name is Alfonsina y el mar Thank you. so so so so so so uh Thank you. so so so Thank you. so so so so so guitar solo Thank you. guitar solo Thank you. so uh Thank you. Thank you. so Thank you. Thank you. do do foreign so uh Thank you. Thank you. Aplausos de Carlos Gardel. Carlos Gardel é un cantor importante na historia do tango, mas é un compositor importante, esta canción é bonita. E agora, a próxima. É un canción para amantes? Para mi é un canción para amantes. Orang yang mencintai? Untuk saya, ia orang yang mencintai. Untuk Santiago, tidak. Nama ia Eludium Café atau The Last Coffee. Okey, saya akan main. Bila anda suka. Okey, saya akan main. um so so so so me so so foreign Thank you. so so Thank you. Sambal Thank you. so so so um so ¡Gracias! Thank you. so so so Thank you. Thank you. do so so Thank you. so so so Thank you. so wow so me uh so uh do so so so Thank you. ¡Gracias! Bueno, muchas gracias. Esta canción se llama Según me brotan las coplas, pero no es tango. Realmente es en estilo chacarera. Chacarera es música de Argentina, música de Argentina, al norte de nuestro país. Y ahora, vamos a tocar una milonga. Milonga es la primera canción en la historia del tango. Y ahora vamos a tocar el portenito. so so Thank you. do so Thank you. so foreign me Thank you. Gracias. kembali ke lagu Ballestro Piazzolla. Sekarang kita akan bermain Michelangelo 70. Michelangelo adalah tempat yang sangat tradisional dan penting untuk bermain di Buenos Aires. Di Buenos Aires. Pada tahun 70-an. Dia sangat pandai mengai berbahasa Inggeris. Dan Piazzolla bermain Michelangelo banyak kali. Jadi, dia menulis lagu ini, Michelangelo 70.おやすみなさい so Thank you. so so Thank you. Thank you. so so Thank you. Thank you. и Bien, gracias. Este es Michelangelo, 70. Piazzolla escribió una suita, la suita se llama Four Seasons Porteñas, como Vivaldi, pero agora é Porteñas. Porteñas é de Buenos Aires. Agora vamos a tocar Otoño Porteña. Otoño Porteña. after that Thank you. so so foreign me so Thank you. Thank you. so so so Thank you. bass solo Thank you. Thank you. so um A CIDADE NO BRASIL um so so Thank you. Aplausos E agora tocamos un tango tradicional, un canto tradicional da historia do tango, escrito por Aníbal Troilo, Aníbal Troilo é un bandononista, un professor de Astropiazola, un professor de Astropiazola, ok, é un bandononista muy importante, e escreveu esta canción, o nome é Tinta Roja. Thank you. so yeah Thank you. so Thank you. ¡Muchas gracias! Otra canción de Aníbal Troilo. Otra canción de Tango de Nemis. Toda mi vida. Oh. Yeah. so so so so so Thank you. so so so so foreign.......................................... Aplausos con ellos su cuarteto. Un drums, un drums. Ezequiel Vargas. Un bass, Martín Raudevita. Ompiano Santiago Ixalba O meu nome é Gustavo Firmenich Muito obrigado. Muito, muito obrigado. É unha presión para nós. Podemos tocar a música. É a nosa pasión. Pero é fantástico. Podemos tocar para vos. A música é que vos escutáis our music is our passion but it's fantastic can play for you our music is if you listen and if you like do you like our music yes So we are very happy. So now really, really thank you. Thanks Helmut for organizing this concert. And for us it's a possibility and opportunity can play for you. Dan untuk kita, ini adalah kemungkinan yang boleh bermain untuk anda. Sekarang, saya adalah lelaki yang simpati tapi Santiago adalah lelaki komersial. Sekarang dia bercakap, kamu dengar. Helo. Hello. This is the commercial part. We're going to give you for free... No need for that. We're going to give you for free a card of the band. We have the card backstage, but we forgot to bring it here. But it's a card like this you can imagine In the front side it has our name tango just quartet Done by an artist of Argentina and in the back side you have a QR code Where you can download all your all all our records for free if you want But all our records for free if you want. But... If you want and you're interested, you can collaborate with us as you wish, especially if it's money, better. There's no price for the card, just as you want to give. If you want to give, there's no need. The important thing is that you are here, and we are, as Gustavo said, very happy to be here. Thank you. um hey Thank you. um uh um wow Thank you. so so so so wow Thank you. so so Thank you. Ketua kata I'm going to make a Thank you. Thank you. guitar solo bass solo ¶¶ Thank you. 1 Thank you. so Thank you. Thank you. Gracias. Terima kasih. Satu lagi? Okey. Ok, ok. Para nós, eu toco unha longa hora. Eu conozco moitas tangos. Pero toco unha más. Está bien. Ok, ok.... so um Thank you. uh hey do um me Thank you.