you Teksting av Nicolai Winther. ¿Tú? ¿Tú? ¿Tú te haces daño? No, no, no, no. ¿Tú? Sí. ¡Qué loco! Sí. ¡Cállate la voz! ¿Entonces qué quiero decir? ¿Qué te pasa? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? Não, assim não.... Lama La Catedral de la Catedral Pagoda Lepas itu, saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Saya akan menjaga keadaan saya. Gå inn på stedet du skal gå inn. so oh So I'm sorry. I love you. Oh, no. I'm sorry. One, two, 2, 1 Chant. I love you. Satsang with Mooji Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Nå er det en av de fleste stående stående som har blåst. Gå inn i en vannkål. Thank you. I'm sorry. 아 Субтитры сделал DimaTorzok Υπότιτλοι AUTHORWAVE Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka Taka 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 51, 52, 53, 56, 57, 58, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 58, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 59, 52, 53, 56, 57, 53, 56, 57, 53, 56, 57, 56, 57, 56, 57, 56, 57, 56, 57, 56, 57, 57, 56, 57, 57, 56, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, so Nå er det en av de fleste stående stående som tre stående stående. uh Дышим. Gå inn i korset. I don't know. so um 10 minuts til utvåring. 10 Ok. I love you. I'm sorry. Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Åh, åh, åh! Nye... Satsang with Mooji ¶¶ ¶¶ Thank you. Lama Hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, hrm, I don't know. ¶¶ Terima kasih. Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! Aaaaaaah! I'm sorry. I'm sorry. GONG I'm you. Yalla la la, yalla la la, yalla la la, yalla la la, yalla la la, yalla la la, yalla la You're in love now You're alive now You're alive now You're alive now You're alive now You're alive now You're alive now You're alive now I love you. I'm sorry. so so Ketua kota, kota yang dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihidupkan, dihid I don't know. Yama. Yama. Yama. Yama. Yama. Yama. Yama. Yama. Yama. I love you. Mm-hmm. uh I love you. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, I love you. موسيقى مرشي حطي يا حمام روح يا حمام نتسدي نغني مع أمرى نتنا يا نتنا يا نتنا يا مدنى يا مدنى يا جدل ترمح رحل حالاً مبسطاً Then you will know I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm I'm © transcript Emily Beynon Thank you. Shalom. © transcript Emily Beynon © transcript Emily Beynon Thank you. Thank you. I'm going to make a It's very good that this encounter happened, I guess. And also thanks for the presentation. It was a very moving performance. And I would like to ask you how was your experience if you want to say something because maybe also the performance show it but how did you feel what still so fresh yeah after after moving and during the preparation I did not expect actually that how far this experience could be so this is because now the life situation is happening and and the preparation we did already decided to exchange what does it mean to transfer or to exchange information through sound. Which is, so not to talk about the topic, not to talk about anything, because we did not know from where to start of finding a topic. So we thought while our main theme is the sound performance, so we need to test how we can exchange information through sound. Now here what's happened for me, it was really, really special because moving first I'm hearing the sound that is coming already from far away, you know, it's like our eyes in Mexico and the information is coming here already like from the making the test in the beginning I felt it's like cool there is I mean we used to do phone calls we used to do now and our day so it's not something new but the new is to be having immediate response to an information coming only through sound. And when it comes to the artistic level, then there is already the concentration on the body and on the type of information I'm receiving, which is creating, let's call it freedom of imagination. So I used to perform with like in live performances to have partner and live stage. Maximum we use now maybe, and especially in this Corona corona time maybe to have some video calls and also to exchange some some movements and classes but still we use many different layers of or minimum we use the sound and the visuals at the same time here there is only the sound and there is this synchronization with with the emotion with with the information that we are giving to each other, which make us move, which make us develop like certain intensity in emotion and transform that into movement and sound again. So for me it's very intense experience, very special one. And how do you see this, like the possibility of being in the same place that we are experiencing these days. And I remember one day we talked about how dance is about being in the same space and sharing together or like once you mention it and how do you see this a possibility like is it like another way of interacting or it's it's another way i mean um it's very critical actually i I mean, the whole topic is very critical. Again, now we are in very special times where there is like the distance in between us and communication is getting more, we are getting more distant even in the daily communication that we have. So we are already getting into a new recognition of spaces yes now we we greet each other we have more space more distance in between each other which is there is positive part of it which is giving us the opportunity that also we see each other we see the body language of each other yeah So it's not regarding only the facial expression. And now with this project, especially in dance, we do create spaces. Even being on one stage sometimes doesn't have to be that we are on the same space this is the special thing about about performing about dancing especially that dancers can create spaces and can manipulate these spaces so I can through movement and through the intensity of the movement I can create an imagination for the viewer of what does this space, where am I moving, how, what is affecting me, what is moving me and this is kind of knowledge we are used to work with. And also we used to work with audio and sound. And to exchange that, here for me, Aura is, me and Aura, we are performing together, we are partners, and we are, actually our performance is based on improvisation. set our kind of I don't want to call it dramaturgy but I would call it score for the movement for the performance but we did not limit it at all so we kept also the the possibility to to surprise each other so we were really inside the sound of each other I don't know how the space appeared for her and she definitely doesn't know how her space appeared for me but her sound was making an information and defining space and imagination for me of what she is experiencing now. When I hear her breathing it's an information the intensity the dynamic of the breeze I think we we have so many possibilities with with our sensories how we can work with it and how far we can go with that did you feel that you could go there in your imagination? Like did you transport to a different place? I think both of us, we were not in Linz and not in Mexico. This is the special thing. We were not in Linz and not in Mexico. We were inside the space that we created through sound. Sometimes we were inside, maybe this is my imagination, but sometimes we were inside, maybe, this is my imagination, but sometimes we were inside the room, sometimes we were in the street running, sometimes we were in an open area and with very uncomfortable situation. We were in many different ways, we were travelling actually through sound. This is a great image because actually you started working with the sounds of the environment, of your different environments, no? So somehow by this exercise of exchanging sounds, you invited the other to your own environment and could maybe exercise this. This is the funny thing about it because at the first time we talked to each other it's like yeah what shall we do? Okay let's record. We have no plan, we have no... Let's just record something. So I just press recording on my phone and I let it and I do something then I'm walking in the street in Linz then I'm recording something then I see two people in the street in Linz, then I'm recording something, then I see two people in the street talking to each other, having kind of intense communication, then I'm passing through, getting closer and recording something, just to have this environment, this kind of expression through sound. And also Aura, she did the same. She was recording in a market in Mexico, in this traditional markets where there's a lot of people and this traditional music and very loud live, it was like so many informations. She had recorded something in wood. She was walking and also recording the sound from there. So we decided, okay, let's try to put this together and it immediately created something. It's different environments, but there is always a possibility to integrate these environments with each other. There is a sense of, which is the sense of our sense, actually, of how we perceive surrounding. And here we can all understand and feel. That's why we called it like emotion merging. You know, it's like the motion, the movement, that movement and sound are highly expressive values for us and they are related to emotions so that's what makes it again understandable for Great, so it was a hybrid of many places. Yes. So, to end, I just would like to ask you, how do you see this process in relation to your work in general? How do you place this improvising practice or how is it for you? Yeah, I mean this is an improvisation performance Because we did not define movements, we defined situations, we defined Yeah, like a score, a state of emotion, let's call it. So basically we talked about how we people, we use our body to express and how our expressivity is different within the space, within the surrounding that we are. So basically when I'm sitting in, when I'm with a friend, with a close friend, and sitting together and having a talk together, an intimate situation, we create kind of certain space that define both of us and defined by the topic, where our emotions comes together into this space. When we are in public and there are more people, the presentation of ourselves is different. The way how we present ourselves, when we are in a bar or in the public, the energy we have in our bodies, the expressive value, the intensity in the muscles become much higher because our voice, our language become louder, which is to say I'm here. It's the way how we present ourselves. When we go home and close the door, it's completely different. The space is inside us. The space is not outside anymore. The space is not outside anymore. So we come into this interaction within ourselves, so the environment has less, much less effect on us. So we stated the sound stages on this. So we defined there is one situation when we are in intimate situation, both this is the emotion that gather us together then both of us we are in public space so how this gather us also together within the space how our communication is different other one we are individually in different spaces maybe in a closed ending so those are the steps that we took to okay in your practice as a dancer do you see related this process how do you normally work very related yeah yeah in dance practice you can relate all the topics that concern the body and the emotion. And we used to integrate so many ways to discover and look and search for new ways of expression. Great. Thank you very much. Thank you very much. ¡Muy bien! Muchas gracias. Cuéntanos sobre tu proceso y la forma en la que articularon tú y Samer esta pieza. Pues en realidad comenzamos por platicar un poco, conocernos, encontrar las primeras coincidencias y a partir de eso él me propuso que grabáramos nuestros entornos cotidianos, sin poner demasiada atención en lo que grabábamos, que no fuera demasiado intencional. Y nada, como que platicando un poco de estas diferencias entre los climas, las temperaturas de los lugares, cómo es la gente, como que hubo una especie de cercanía entre yo siendo de México y él siendo de Siria, pero viviendo en un país europeo, entonces como que tuvimos una complicidad desde ahí. Y pues eso, yo me di a la tarea de salir a diferentes contextos en donde habito y mandarle estos paisajes sonoros. Y a partir de eso, lo que él hizo fue construir entre lo que él me mandó a mí y yo a él, una sola pieza que nos iba a servir de partitura de movimiento para nuestro encuentro. Y después de eso ya teníamos otros elementos que sabíamos que íbamos a utilizar, pero que no necesariamente teníamos marcados puntualmente cómo iba a suceder. ¿Cómo iba a suceder? En relación, digamos, a esta primera idea y lo que resultó de esta experiencia reciente, ¿hacia dónde se fue toda esta idea? Porque creo que se despliega en varias formas, ¿no? O sea, pienso como en el espacio, por ejemplo, y en esto que comentas, ¿no? Y cómo eso se dimensiona también desde acá en la relación del escucho. O sea, hay un montón como de apuntes que estaría bueno ir revisando, pero por ejemplo, ¿cómo se configura el espacio a partir de esta experiencia? ¿Qué reflexiones sobre ese espacio que imaginaron al principio y cómo se revela en este momento? Había también algo que habíamos platicado, es que construíamos un track que utilizó, y empieza a cantar, ¿no? Y empieza a respirar. Entonces, como todo este paisaje sonoro tan tremendo y ruidoso de la calle, del mercado, incluso una cena con una amiga, se vuelve un espacio íntimo, ¿no? Y me pareció también interesante que pudiéramos hacerlo desde mi propio espacio, ¿no? Porque entonces también como que pude conectarme con él desde esta intimidad, ¿no? Un poco eso siento que participó de lo que teníamos pensado y después se desbordó a lo inesperado. ¿Cómo es que decidiste utilizar todos estos elementos? Pues habíamos platicado de este movimiento de las vueltas sufis, y yo le había contado que tocaba, bueno, que estaba explorando con el violín como corporalmente, y entonces probé poder entrar como una especie de trance, coincidíamos en la idea de trance, o de esta libertad en el movimiento y también esta espiritualidad. Entonces para mí fue como un punto de encuentro con él y decidí probar si podía dar las vueltas tocando, como dejándome influir un poco por el movimiento más que por el sonido, por el accidente y por, digamos, la acción misma. Y eso, también como que teníamos esta necesidad de que en esa intimidad se pudieran escuchar sonidos mucho más cercanos del cuerpo y de la piel, entonces por eso decidí utilizar este micrófono de contacto que aunque no, por eso decidí utilizar este micrófono de contacto, que aunque no, eso, era bastante sutil lo que sucedía en términos de la piel, sí daba una textura, como también del espacio, podía extender un poco el espacio, la textura, para poder ofrecer a Summer sonoramente y eso pues en realidad también la idea es que si queríamos remitir a este soundtrack porque creo que fue parte del proceso y era no había otra manera de traer estos universos tan distintos y también como de esta voluntad de querer coincidir con alguien tan distante y tan desconocido, pero a la vez un artista que está en las mismas condiciones, viviendo el mismo contexto de pandemia que yo, ¿no? Entonces, creo que eso, eso era como para nosotros una invocación de este llamado de dos voluntades queriendo coincidir, ¿no? Y encontrarse. Y nada, pues simplemente era este poder también transitar por esos sonidos en el espacio, que para él fuera también este estímulo sonoro que por supuesto conocía, pero poder generar esta relación como en movimiento para él, para que le diera también referencia de lo que yo estaba haciendo en el espacio. Me gusta esta idea de corporizar, la corporeidad, digamos, desde los objetos hasta la voz, pero hasta también la escucha del otro. Esto que comentas me hace pensar en esa posibilidad de corporizar al otro sin que esté presente, y eso es como un elemento muy claro de toda esta experiencia, al menos para mí como espectador. ¿Tú qué opinas al respecto? Sí, pues yo creo que, bueno, obviamente nunca había vivido una experiencia así. Es muy potente solo escuchar al otro, ¿no? O sea, como que... Algunas veces siento que mi cuerpo estaba llamando ese sonido, ¿no? O sea, estaba estabas como en esta vitalidad o en esta sobrevivencia de escuchar al otro, ¿no? Porque era mi manera de saber que estaba vivo, ¿no? Y creo que eso o sea, como corporalmente lo sentí, definitivamente me llevó a la emoción, ¿no? O sea, como que no, o sea, como este desconocido con el que decidiste, juntaron sus voluntades para el encuentro y su única manera, tu única manera de saber que está vivo y que se está moviendo es este estímulo sonoro y cómo lo afectas con lo que tú haces y cómo él te afecta con lo que hace. Y eso definitivamente es corporal, ¿no? O sea, sí siento como mucho el sonido, porque además para mí su sonido era justo muy corporal, la respiración, su voz, su afectación de la voz o la respiración por el movimiento, por el esfuerzo, una necesidad también como de ir hacia cierta calma y también de emoción, de poder compartir emoción o sea, sí, yo estoy segura, no he hablado con él pero estoy segura que esto nos afectó a ambos, ¿no? you you