Tengah Musik... Leporello Thank you.... Der zweite Gang. Wenn man eine Ausstellung da hinfährt, dann wird ein Fenster gerade in dieser Draht gelegt. Und dann kommt man in eine Fliegerweih-Testung. Und dann sieht man, dass die Fahrer die Maschine sehen. Dann liegt er weiter dort und die eine hat die andere gespielt. Und die Maschine gerade macht die Töne. Und wenn man jetzt weiter zufährt, ist das jetzt die Zeit, die sie erst mal erfrischt. Jetzt fangt euch die Maske an. ¶¶ Die Furcht ist eine Tendenz des Geistes, sich seiner selbst enthoben im Gedanken des verfangenen Durstes. Fleisch, gutes Fleisch, rohes Fleisch, Fleisch wie in Stücken von Stelz geschnittenes Fleisch, Fleisch auf Körper gehauen, verschmiert, Poren von Fleisch, Fleisch auf die Brust gehauen, Held zu, Krawatte, den Hang in den Kopf gekreist und draufgehauen, Fleisch, b, gutes Fleisch, rohes Fleisch, ein treibendes Seins ist in der Selbstabhandlung gekommen, die fragende Zeit in den Boden geschleudert, unabdingbar, gefroren, in der Selbstfieber, Fieber, Fieber, nicht enden, Brotfinger, Fieber aus den Poren, nicht irgendwo in das Finger. Fieber aus den Poren, Fieber in der Materie, Fieber, Fieber im Geist, Fieber in der Sprache, in der Sprache, in der Intelligenz des Geistes bleibt uns unabhängig. Der Zorn, der Zorn liegt nahe, oszillierend in der Ferne, herbeiträumend, dich als Selbstbildnis über den Boden gesteift, verhaftet, der Verwehrung als einziger Mut mir zugetan. Nein. Näher mich. Näher mich. Gesichter aus Kupfen herausgelöst. Es denkt sich von selbst, wie durch Finger hindurchgetreten. Ein breitendes Sein sich seiner selbst entwürdigt. Der Atem der Zeit bleibt mir abhanden kommen. Wohin die Ferne? In der Nähe. In der Nähe liegt die Ferne. Vögel sind zwitschrende Tiere, aus denen man nichts herauspressen darf. Vögel sind keine Zitronen. Das möchte ich entschieden zurückweisen. Vögel sind zwitschrende Tiere, aus denen man nichts und niemals etwas pressen darf. Ein Hauch von Blasphemie durch den Körper hindurchgetreten, aus der Stirn träumende Nächte. Träumende Nächte, am Ende, am Ende der Nacht, träumt der Tag seiner Endlichkeit entgegen. Floriszierende Herzen und Leber herausgetrennt aus Körpern, bist du mein Alles Alles, die Gicht, durchdringt meinen Körper, sich seiner selbst enthoben, der verfangene Durst. Wohin geht ihr? Alles unumwunden, bleibt fern in der Nähe. I'm nothing but a hound dog, crying all the time. I'm nothing but a hound dog, crying all the time. I'm nothing but a hound dog. Crying all the time. Let's get physical, physical. I wanna get physical. Let's get into physical. Let me hear your body talk. Your body talk. Let me hear your body talk. Dieser Schleim der Geburt nähert mich, abszess, undurchdrungen, abszess. Dir bleibt mein Leib entfunden, aus der Ferne drängt die Undurchsicht, Aus der Ferne drängt die Undurchsicht. Die Undurchsicht über sich selbst vorgetragen, vorhergetragen. Dürstend, dürstend bleibst du liegen. Aus dir herausgetrennt. Alles, was dich nähert. Dich nährendes, treibendes. Treibende Gedanken. Zungen, Zungen, Zungen. Zungen zischen. Zungen über Körper. Zungen in der Luft. Rote Augen, diese Zungen, Geschlecht, einem Gelächter der Götter. Bleibe ich stehen, ein träumendes Nichts, mein Schädel öffnet sich, tausend Schlangen empor. Ihr Gift, ihr Gift lebt meine Worte. Langsam, langsam, der Blick verfremdet, nähert sich mit Zweifeln, herzlöslich treiben aus der Gischt der Geschichten. Fremde, zwins sich in die Knie. Distanz wird zur Nähe. Wanderst, wanderst, Seelen vergessen. Kann dich nur warnen. Vor dir öffnet sich der Boden. Bist unfähig zu fallen, erstickst an der Luft, an der Luft, die dir geschenkt. Kehrst von innen nach außen, ungeborene Kinder, wirst sie nicht los. wirst sie nicht los. Hast deine Finger im Spiegel, peitscht mich vor dir her, verflochtene Leere, Stille, Stille, tausendmal Stille. Sweet dreams, I wake up in dreams, I travel the world in the seven seas. Everybody is looking for something, something fun to use. I use you, use you. Dieser Kern, dieser Kern des Entwobenen, er bleibt mir treu. Alles, alles ist seiner selbst abkömmlich. Der Durst der Zeit, Zirkel, tausend Zirkel über mich, in träumenden Körpern, die Spur der Verwüstung, langes Atmen und ein Blick, ein Blick auf sich selbst. I want you to want me. I want you to need me. And for that, and for that I'll do anything. I want you to want me. I want you to want me. I want you to need me. I want you to want me. I want you to want me. I want you to want me. I want you to need me. I want you to want me. I want you to want me. Mir bleibt mich fremd. Ich bin bei dir angekommen und schleudere dich durch mich hindurch. Tausend Nächte bin ich gewandert. Tausend Nächte bin ich gewandert. Tausend Nächte bin ich gewandert. I'm nothing but a hound dog crying all these times. I'm nothing but a hound dog crying all these times. Wasser! Wasser! Wasser! Wasser! Wasser! Wasser! Lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, lascia, Der Kuss dieser Dinge enthebt mein innerstes Ich. Unumwunden treibe ich vor mir her. Das Blut hat mir gesagt, aus Himmeln tausendfach verteilt regnet es mich auf eine Stadt nieder. Tausendfach verteilt regnet es mich auf eine Stadt nieder. Tausendfach verteilt gehe ich auf mich selbst zu. Ich bin Helmut Berger. Ich bin Helmut Berger. Ich bin Helmut Berger. Ich bin Helmut Berger. Ich bin Helmut Berg... Vinn Helmut Berg... Vinn! Vinn Helmut Berg... Ja... Vinn Helmut Berg... Jag är Helmut Berger. Thank you very much. I've got the gold to pay the shower. Thank you. Vielen Dank.