Tanya Cushman Reviewer:" Peter van de Ven Despair and deception, love's ugly little twins, came a-kn knocking on my door, I let them in. Darling, you're the punishment for all of my former sins, I let love in, I let love in. The door it opened, just a crack, but love was shrewd and bold. My life flashed before my eyes. It was a horror to behold. A life sentence, sweeping confetti from the floor of a concrete hole. I let the love in. I let her love him. I let her love him. Verzweiflung und Täuschung. Die hässlichen Zwillinge der Liebe kamen, klopften an meine Tür und ich ließ sie rein. Ich ließ sie rein. Liebling, du bist die Strafe für all meine früheren Sünden Und ich ließ die Liebe reifen Nur einen Spalt breit öffelte sich die Tür Aber die Liebe war klug und kühn Vor meinen Augen lief mein Leben ab Es war der Horror, das anzusehen Eine lebenslange Haftstrafe, Konfetti vom Boden eines Betonlochs aufzukehren. Ich ließ die Liebe rein. Ich ließ die Liebe rein. Peace, fear and deception Love's ugly little twins Came a knock on my door Well I let them in Well, darling, you're the punishment For all my former sins Well, I let love in Well, I let love in The door had opened just a crack, but love was shrewd and bold. My life flashed before my eyes. It was a horror to behold. Life-scented sweetened confetti From the floor of a concrete hole Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I've been bound and gagged And I've been criticized And I've been castrated And I've been lobotomized And I've been low-potamized But never has my tormentor come Into such a cunning disguise Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Oh Lord, tell me what I done Please don't leave me here alone Where are my friends? They're gone. Oh Lord, tell me what I done. Please don't leave me here alone. Where are my friends? They're gone. Will I let love in? Will I let love in? So if you're sitting all alone Hearing knocking at your door And the air is full of promises with everybody you've been warned powers to be a love's lover than the lover that love has scorned well i let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I let love in Well, I'll let love in Well, I'll let love in Well, I'll let love in Thank you. Ready? I've searched the holy books I tried to unravel the mystery of Jesus Christ the Savior I've read the poets and the analysts and I've searched through those books on human behavior i travel this whole world around for an answer that refused to be found Don't know why, I don't know how, but she's nobody's baby now. She's nobody's baby now. I loved her then and I guess I'll love her still Hers is the face I see when that certain mood moves in She lives in my blood and skin A wild feral steer in her dark hair Her winter lips call a stone Yeah, I was a man But there was some things even love to what allowed I held her hand, but I don't hold it now I don't know why I don't know how But she's nobody's baby now She's nobody's baby now Well, this is her dress that I loved best With a blue quilted violets across her breasts And these are my many letters Torn to pieces by her long-fingered hand Yet I was a cruel-hearted man And though I tried to lay a ghost down She's moving through me even now I don't know why, I don't know how But she's nobody's baby now She's nobody's baby now She's nobody's baby now Nobody's baby now Musik Applaus Die große Schwester seines Freundes wird dem Jungen eine Plattenhülle geben und der Junge wird das wahnsinnige Gesicht eines lachenden Mannes sehen und in großen Blockblättern Songs of Love and Hate. Und dann wird er wissen, noch bevor sie die Nadel auf die Platte setzt, dass er etwas von unschätzbarem Wert in Händen hält. I stepped into an avalanche. It covered up my soul, wird Leonard Cohen singen. Und da wird der Junge auf einmal atmen wie zum ersten Mal und in die Stimme des lachenden Mannes hineinfallen und sich darin verstecken. Der Junge wird älter werden und im Laufe der Zeit wird es andere wiedergeben. Nicht viele, vielleicht 10 oder 20 in einem Menschenleben, die aus dem Rest der Musik, die er entdecken wird, herausragen. Rest der Musik, die er entdecken wird, herausragen. Er wird erkennen, wenn er noch älter wird, die kanadische Grenze überschreitet und nach Seattle hineinfährt, dass diese Lieder nicht nur heilig sind, sondern dass es Verstecklieder sind, was die Azteken Aas-Lieder nennen, bei denen es ausschließlich um Dunkelheit, Verschleierung, Verbergen und Heimlichkeit geht. Er wird erkennen, dass der Zweck dieser Lieder für ihn ist, die Sonne abzuheifen, einen langen Schatten herunterzuziehen und ihn vor dem zersetzenden Licht der Welt zu schützen. Avalanche, Lawine, ein Song von Leonard Cohen. Avalanche, Lawine, ist eine Lawine aus metaphysischem und psychischem Geröll. Es ist ein Dialog von einem Ich und einem Du. Es ist die physische Statur eines Buckligen und der Schlaf unter goldenen Hügeln. Es ist der Schatten. Es ist ein dunkles Abbild eines Menschen. Es ist der Schmerz, der besiegt werden soll. I stepped into an avalanche, it covered up my soul. into an avalanche it covered up my soul when I'm not these hunchback that you see I sleep in East the Golden Hill you who wish to conquer pain you must learn learn to serve me well We will. Wow. Thank you. Well, I stepped into a neverland. It covered up my soul when I'm not this hunchback that you see I sleep beneath the golden To conquer pain you must learn, learn to serve me well. Oh, come on. You strike my side by an accident As you go down for your gold The cripple head that you clothe and feed Is near the star of North Pole He does not ask for your company Not at the centre, the center of the world. Oh, come on. When I am on a pedestal for this ugly hunch that which is dear Oh you who wish to conquer pain you must learn to serve me well. The crumbs of love that you offer me, they're the crumbs I've left behind. Your pain is no credential here, it's just the shadow, the shadow of my world. Oh, come on. I have begun to long for you I who have no greed I have begun to ask for you I who have no need you say you're gone away from me but I can feel ya when you breathe oh come on Do not dress in those rags for me I know you are not poor me I know you are not poor and don't love me quite so fiercely now and when you know that you are not sure it is your turn beloved it is your flesh that I wear Oh, bring it home Danke. Danke. Bei normalen Liebesliedern scheint die Sonne. Wenn es dann die Cave schreibt, dann stürmt es. It's cold ain't gonna rain anymore. Once there came a storm in form of a girl. It blew to pieces my snug little world. Once there came a storm In form of a girl It blew to pieces My snug little world Sometimes I swear I can still hear it howl down through the wreckage and the ruins. And it ain't gonna rain anymore. Now my baby's gone, oh yeah, and it ain't gonna rain anymore. Now my baby, she is strong. Now the storm has passed over me. I'm left to drift on a dead calm sea And I watched it forever through the cracks in the beams Nailed across the doorways and the bedrooms of my dreams And it ain't gonna rain anymore Now my fame is gone, oh yeah And it ain't gonna rain anymore Now I got no one to hold Now I'm all alone again But it ain't too hot And it ain't too cold And there's no sign of rain And it ain't gonna rain anymore Now my babe is gone Oh yeah And it ain't gonna rain anymore Now my babe She is gone She ain't coming back no more She ain't coming back no more She ain't coming back no more She ain't coming back no more See what you will I don't care But it ain't gonna rain anymore Not my baby's song Oh yeah And it ain't gonna rain anymore Not my baby's song She is gone And it ain't gonna rain anymore, nobody. Cheers, go! Thank you. Danke für das Klatschen! Danke. Sehr viel Kurzlesen. Aus Männerabend, warum Männer einen Mann zum Reden brauchen. Mit Anfang 20 hörte ich zum ersten Mal, hörte ich als Student bei einem Freund zum ersten Mal einen Song von Nick Cave, der mich packte. Da verband sich eine tiefe Liebe mit Trauer. Da war eine Sehnsucht und eine unglaubliche Kraft, die mir vertraut schien. Und das traf mich mitten ins Herz. Ich glaubte zu wissen, was er meinte, als er in seiner Lesung in Wien 1998 sagte, ich bin glücklich, traurig zu sein. Und das in einen Zusammenhang mit dem Verfassen eines echten Liebesliedes stellte, das auch traurig sein muss, da es sonst die immer wiederkehrenden Momente in einer Liebesbeziehung missachtet, die uns verzaubern und dann wieder beinahe verzweifeln lassen. Dazu schreibt Nikkei folgendes. Wir alle erfahren, was die Portugiesen Saudaji nennen. Ein unerklärliches Gefühl von Sehnsucht, ein namenloses und mysteriöses Verlangen der Seele. Und es ist dieses Gefühl, das in den Reichen der Vorstellungskraft und Inspiration lebt und das der fruchtbare Boden für das traurige Lied, das Liebeslied ist. Das Liebeslied ist das Licht Gottes im tiefen Inneren, das durch unsere Wunden birst. Denn das Liebeslied ist niemals wirklich glücklich. Es muss sich zuallererst die Möglichkeit zum Schmerz zu eigen machen. Jene Lieder, die von Liebe reden, ohne in ihren Zeilen einen Schmerz oder einen Seufzer zu enthalten, sind keine Liebeslieder, sondern vielmehr als Liebeslieder verkleidete Hasslieder und man darf ihnen nicht trauen. Diese Lieder enthalten uns, unser Menschsein und unser gottgegebenes Recht, traurig zu sein, vor und die Radiowellen sind von ihrem Müll übersät. Die üblichen Kontakte zwischen Männern haben auch zu viel von dieser alles gut und schön, stark, toll, cool Verkleidung oder noch schlimmer, alles ist scheiße, weil die anderen dafür die Schuld tragen. In uns allen ist diese Sehnsucht nach tiefgehenden Kontakten zu Frauen, aber wenn wir genau hinfühlen, ebenso zu Männern. Aber wenn wir genau hinfühlen, ebenso zu Männern. Wenn wir uns davon abtrennen, nehmen wir uns das gottgegebene Recht auf echte Gefühle und lassen unsere Seele verkümmern. Daher möchte ich ausdrücklich zu echten Begegnungen unter Männern aufrufen. Das hält uns zusammen. In diesem Wissen, dass das nicht immer möglich ist und sich höchstens in Richtung Wahrhaftigkeit entwickeln kann, wäre es für uns Männer, für die Frauen und die Welt ein Segen, könnten wir ein vertrauensvolleres, konkurrenzfreies Miteinander entwickeln. Das wird jetzt auch aktueller. Das habe ich schon vor ein paar Jahren geschrieben. Okay, the song I heard als a young student is this one. And I can't think, but it's good. Come sail your ships around me And burn your bridges down We make a little history baby every time you come around. We talked about it all night long. We defined our moral grounds. We define our moral grounds But when I crawl into your arms Everything comes tumbling down Sing it! Come sail your ships around me, and burn your britches down. We make a little history tonight, every time you come around. Come lose your dogs upon me And let your hair hang down You are a little mystery to me Every time you come around Your face has fallen sad now For you know the time is nigh. But when I must remove your wings, and you, you must try to fly. Come sail your ships around me And burn your bridges down We make a little history, baby Every time you come around Come loose your dogs upon me And let your hair hang down You are a little mystery to me Every time you come around and around Thank you. In der Literatur taucht es erstmals in dem epischen Gedicht Paradise Lost von John Milton auf. 1667. Es handelt von der Vertreibung aus dem Garten Eden, dem Sündenfall, der Versuchung von Adam und Eva durch Satan und dem Höllensturz der gefallenen Engel. Das Gedicht greift zentrale Debatten der Reformation auf, zum Beispiel die Frage nach dem freien Willen oder die Frage nach der Prädestination. Im Song Red Right Hand besinnt Nick Cave einen mysteriösen, hochgewachsenen Fremden, der auf Sturmschwingen angeritten kommt, einen staubigen Italo-Western-Mantel trägt und der, aus welchen Gründen auch immer, eine rote rechte Hand hat. Eine verführerische, manipulative Gestalt, die Angst und Ehrfurcht verbreitet. Halb Gottheit, halb Dämon. verbreitet. Halb Gottheit, halb Dämon. Take a little walk to the edge of town, go across the tracks, where the viaduct looms like a bird of doom, as it shifts and cracks, where secrets lie in the border friars, in the Hummingwires. Mach einen kleinen Spaziergang zum Stadtrand über die Gleise, wo der Viadukt wie ein Vogel des Untergangs erscheint, wo es sich verschiebt, knackt, bricht, wo die Geheimnisse von brennenden Grenzstreifen und surrenden Leitungen liegen. Du weißt, dass du nicht mehr zurückkommen wirst, vorbei am Marktplatz, der Brücke, den Mühlen, den Stapeln aufgeschichteter Dinge und mit dem aufkommenden Sturm kommt ein großer, attraktiver Mann in einem staubigen, schwarzen Mantel mit einer roten, rechten Hand. He's a ghost, he's a god, he's a man, he's a guru. They are whispering his name across this disappearing land, but him in his coat is a red-white hand. Wenn jemand aufstehen möchte und seine Hüften schwenken, ein bisschen Platz gemacht sein. Take a little walk to the edge of town And go across the tracks Where the viaduct blooms like a bird of dooms as it shields and cracks Where the secrets lie in the border fires in the hall man wise Hey man, you're never coming back Past the square is a man, is a man, he's a cool On a gathering storm comes a tall handsome man In a dusty black coat, he is a red right hand. He'll wrap you in his arms, tell you that you've been a good boy He'll rekindle all those dreams, it took you a lifetime to destroy He'll reach deep into the hole, heal your shrinking soul But there won't be a single thing that you can do He's a god, he's a ghost, he's a man, he's a guru They'll whisper his name through this disappearing land But hidden in his coat is a red right hand You don't have no money, he'll get you some You don't have no car, I'll get you one. If you don't have no self-respect, you feel like an insect, well, don't you worry, buddy, cause here he comes, through the ghettos and the barrio and the barbie and the slum a shadow is cast wherever he stands it is He'll see him in your nightmares, you see him in your dreams You'll see him in your dreams He'll appear out of nowhere But he ain't what he seems You'll see him in your head On the TV screen Hey buddy, I'm warning you to turn it off He's a ghost, he's a god He's a ghost, he's a god, he's a man, he's a go-through You're one microscopic cock in his catastrophic plan Designed and directed by his red right hand Yeah! Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Musik Es war ein schöner Moment, als ich als Student, ein Freund hat gemerkt, dass ich bei jedem Kepstang irgendwie mitsinge und hat mich zu sich in den Keller eingeladen. Und da war ein Marschallverstärker, eine E-Gitarre und ein Mikrofon. Und er hat einfach zwei Akkorde gespielt und ich habe mich hingestürzt und habe gleich Mercy Seat gesungen. Und habe mir gedacht, das sollte mir öfter tun. Ich spiele mir nicht ein Mercy Seat, wo es ja um das, ja, um einen Mann geht, der in der Todeszelle so sagt, ich habe aber nichts gemacht und ich habe die Wahrheit gesagt oder ich habe wahrscheinlich schon die Wahrheit gesagt. Inspiriert von diesem Ganzen haben wir damals einen Song geschrieben, der heißt Death Penalty. So quasi bewusstes Leben im Angesicht des Todes. Also da redet einer aus der Todeszelle mit euch jetzt. Und so richtig geil spielen wir dann erst mit der Partie. It's called Death Penalty. Here now my sad story Among the sentence of death I'm under sentence of death Cause I shot my father He was a crooked man Although I'm still alive There's nothing more I can do So goodbye to my friends I won't be with you again So goodbye to my girl You know I tried my best But I saw that not only I have to carry this fate All of you has to leave too I'm warning from here to do All the good things, all the feelings As long as you are allowed to had so goodbye to my girl things won't happen again Cause I've got the death penalty They will catch me And I've got no chance to live on Cause I've got the death penalty They will catch me And I've got no chance to live on Thank God that you don't know When you're chosen to die Make sense to your life do and make conscious your times so goodbye my music you made my time so bright so goodbye to the world I hate to leave you this way Cause I've got the death penalty They will catch me And I've got no chance to live on Cause I've got the self-advocacy They will catch me and I've got no chance to live on Cause I've got the death penalty They will catch me And I've got no chance to live on Cause I've got the death penalty They will catch me And I've got no chance to live on Cause I've got the death penalty, they will catch me and I've got no chance, no chance to live on Thank you. Der geistige Poet, der ist auch der Literat, der die üblen Eigenschaften der menschlichen Natur, oftmals der männlichen menschlichen Natur, und die Metaphysik des Grausamen und der Abscheulichkeiten gerne beackert, beschreibt, besingt und sicher auch seine Freude daran hat, sich den Schattenseiten des Menschlichen zuzuwenden, sich im psychologischen Dreck zu wälzen. Misogyne, Übeltäter, rachsüchtige Gottheiten, sardonische Liebhaberinnen und unzählige Mörder sitzen in seinen scheppernden Bezügen. Jack the Ripper ist eine Legende. Er ist das Pseudonym eines Serienmörders, dem die Morde an mindestens fünf Frauen im Herbst des Jahres 1888 im Londoner East End zugerechnet werden. Der Mörder wurde nie gefasst. Seine mögliche Identität ist auch noch heute Anlass für alle möglichen Spekulationen. Jack the Ripper gibt es in Songs, in Comics, in Filmen und natürlich in der Literatur, unter anderem in dem Drama Lulu von Frank Wedekind. Die junge Lulu ist in ihrer Mischung aus Triebhaftigkeit und Unschuld für die Männer unwiderstehlich, ohne Skrupel nutzt sie ihre Liebhaber aus. Schließlich zur Prostituierten in London abgestiegen, erfüllt sich ihr Schicksal, als sie Jack the Ripper begegnet, der sie und ihre Geliebte die Geschwitz aufschlitzt, umbringt. Jack the Ripper's letzte Worte im Drama sind, das war ein Stück Arbeit. Sich die Hände waschend, ich bin doch ein verdammter Glückspilz. Sieht sich nach einem Handtuch um. Nicht einmal Handtücher haben die Leute hier. Eine furchtbare, ärmliche Höhle. Ich brauche euch jetzt zum Mitsingen. Ihr werdet sofort merken wo Well I got a woman She rules my house with an iron fist Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Well I got a woman She rules my house with an Iran officer. Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Well I got a woman She strikes me down with the fist of a letter Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Well, I got a woman She strikes me down with the fist of a letter Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, we bet the butcher in a butcher's knife I hang with a hatchet hanging over my head Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah Kennt ihr alle die Geschichte von der Giftschlange? Kennt ihr alle die Geschichte von der Giffenschlange? Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, you know the story of the viper It's long, it's lean It's got a poison too fine Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Well, there is another bad floor boy Hanging down with the punches from the roof Yeah, yeah, yeah This man ¶¶ Well, I got a woman She just holds what she wants from where she is. Yeah, yeah, yeah. Come on. Yeah, yeah, yeah. Well I got a woman, she just hollers what she wants from where she's at. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, she screams out, Check the ripple Every time I try to give the girl a kiss A kiss, a kiss, a fucking good kiss A kiss, a kiss, only one kiss A kiss, a kiss, just a kiss Yeah! Christian Hollenetz on percussion Thomas Krenn on bass Christian Freisel on the guitar Josef Halse with the guitar. Josef Wölzl on the guitar. And the next song is called Jubilee Street. Thank you. I'm going to sing a song called, On Jubilee Street There was a girl named Bee She had a history, but she's got no past. The Russians moved in Now I'm too scared I'm too scared To even walk on past She used to say all those good people down on Jubilee Street they ought But here I come, up the hill, I'm pushing my wheel of love. And a tiny little pain And a ten-ton catastrophe On a sixty-pound chain And I'm pushing My wheel of love down on Jubilee Street But look at me now The problem was Da haben wir noch mal ein bisschen Keyboarder. Und das hätten wir kurz nur probt. She had a little black book. And my name was written on every page. Well, a girl's gonna make us meet, especially down on Jubilee Street. I gotta practice Just what I preach These days I go downtown And over the hills And in my tie and tails I gotta feed us On a lead I'm alone now, I'm beyond the crimination The curbs are shut, the furniture's gone Cos I'm transforming, I'm vibrating, look at me now Cos I am flying, I'm transforming, look at me now Cos I'm transforming, I'm vibrating, look at me now! Cause I'm transforming, I'm vibrating Look at me now! Hey, hey, hey, hey! Cause I'm transforming, I'm vibrating Look at me now! Come on, come on, come on! I'm transforming, I'm vibrating Look at me now! Cause I am flying, I'm transforming Look at me now! Nooooooo! Cause I am flying, I'm transforming! Look at me now! Thank you. Ich glaube schon. I gave it all. But there is something left. Der Nick Cave hat ganz, ganz, ganz weit zurück einmal einen Song von Neil Young gecovert. Eigentlich ein Klassiker, aber ich glaube, ich hätte ihn sonst nicht kennengelernt. It's called a helpless. Maybe you wanna sing with us. Ihr dürft sitzen bleiben, aber ich müsste es nicht. Einfach nur genießen. Well, there is a town in North Ontario And I'll take comfort from memories there And in my mind I still need a place to go All my best changes were there All my best changes were there. The blue, blue windows behind the stars. It's the yellow moon on the rise. Those big birds fly across the sky. They're throwing shadows on the rise. They leave us helpless, helpless, so helpless. That's it. Sing it. Helpless, helpless, so helpless. They leave us helpless, helpless helpless so helpless Can you hear me now? The chains are locked Across the door Oh baby Sing with me now Oh you ladies and you chants, sing with me now They leave us, helpless, helpless, so helpless They leave us, helpless, helpless, so helpless. They leave us helpless, helpless, so helpless. Clemence pisses the gaga, doesn't she? Danke Franz, dass du das heute ermöglicht hast. Ich finde es so geil hier, wie man ganz laut ums Willi ist. Once again. Well there is a town in North Ontario And I take comfort from memories there I still need a place to go All my best changes were there A blue, blue window behind the stars star is de jonge de rij de blue sky de star Throwing shadows on the rise They leave us helpless, helpless, so helpless Sometimes we are helpless, helpless, so helpless. Leave us helpless, helpless. Brengt het naar huis. Woo-hoo-hoo! Woo-hoo-hoo! they leave us helpless they leave us leave us Danke, Schibas. Liebes. Helpless, helpless, so helpless Freedom! Thank you! Thank you! Also bevor wir zum Franz nochmal einen Ball zuschupfen und wahrscheinlich aufhören, mindestens eine Pause machen, zuschüpfen und wahrscheinlich aufhören, mindestens eine Pause machen. Bei dem letzten Song, mag ich dann schauen, dass Solli aufsteht. Zum vorläufigen Ende nichts Düsteres, sondern Liebeslied, auch wenn es um die Zerbrechlichkeit und den Verlust von Liebe geht. Melancholisch, klar, fast religiös. Cave sagte einmal, es ist eines der Lieder, auf die ich am meisten stolz bin. Into my arms. Ich glaube an keinen Gott, der sich einmischt. Aber ich weiß, du tust es. Gott, der sich einmischt. Aber ich weiß, du tust es. Und wenn ich dran glauben würde, würde ich niederknien und ihn bitten, sich nicht einzumischen, wenn es um dich geht. Dein Haar auf dem Kopf nicht zu berühren, dich zu lassen, wie du bist. Und wenn er dich schon lenken muss, dann bitte in meine Arme, into my arms. Ich glaube nicht an die Existenz von Engeln, aber wenn ich dich ansehe, frage ich mich, ob das stimmt. Wenn ich daran glauben würde, würde ich die Engel zusammenrufen und sie fragen, ob sie über dich wachen. und sie fragen, ob sie über dich wachen. Jeder Engel soll eine Kerze für dich anzünden, um deinen Weg hell zu erleuchten, damit du wie Christus mit Anmut und Liebe gehst. Und sie führen dich in meine Arme. Ich glaube an die Liebe, ich glaube du auch. Ich glaube an eine Art Weg, den wir beschreiten können. Also lass deine Kerze an und mach ihre Reise hell und klar, sodass sie immer wiederkehren möge into my arms. Vielen Dank. Wenn es euch leichter sitzt, dürft ihr sitzen bleiben, aber irgendwie darf mir das auch gut da hervor. What a fool! Thank you. Well, I don't believe in an interventionist God But I know, darling, that you do But if I did, I would kneel down and ask him Not to intervene when it came to you Well, not to touch a hair on your head To leave you as you are If he felt he had to touch you here in your head, to leave you as you are. If you felt he had to direct you, then direct you into my arms. Oh Lord, into my arms Oh Lord, into my arms Oh Lord, into my arms And I don't believe in the existence of angels. But looking at you I wonder if that's true. But if I did, I would summon them together. And to walk like Christ in grace and love. Then guide you into my arms. Into my arms. Oh Lord. Into my arms. Oh Lord. Into my arms Oh Lord into my arms into my arms into my arms into my arms into my arms But I believe in love But I believe in love music music music But I believe in love And I know that you do too And I believe in some kind of path That we can walk down, me and you So keep those candles burning Make our journey bright and pure Danke, schön war's. into my so into my arms Oh Lord into my arms Oh Lord into my arms Oh Lord into my arms Oh Lord into my arms Oh Lord into my arms, oh Lord, eat to my arms, oh Lord, eat to my arms. Thank you! Applaus Ja, das hat funktioniert! Wow, also es war ein Test, ein Testpilot. Wir haben gesagt, wir probieren das einmal aus, weil wenn es funktioniert, machen wir es vielleicht irgendwann irgendwo größer. Thank you for coming. Thank you. Gleichzeitig sollten wir ja aufhören, was am schönsten ist ist. Wir haben gemeint, es war nicht am schönsten, aber wir haben es auch schon ein bisschen. Wir spielen euch jetzt zumindest mal noch einen selbst geschriebenen und dann schauen wir, ob es noch weiter wird oder ob wir es dann einfach lassen. Wir ratschen noch und freuen uns auf das nächste Konzert. Ich bin der Scherdinger. And the next song is called the River Inn. Und der ist auf der Platte drauf. Die wir ganz stolz sind, dass wir es haben. Auf der CD auch. Auf der CD ist er auch drauf. Krieg ich noch ein Bier? I'll put some of these on top. Do you want a beer? There was wood and nature power, birds and different flowers, memories come and go. I had this trembling blue mind, this sad music kind that circled around again. Birds glided together, they didn't mind the weather, then they vanished in the clouds. You know I love the sea, I love the blues, so I wonder. I didn't find the tune, you didn't meet me there so I wondered Just because you were not standing there It was a picture painting feeling that lifted me up The sun shining through the clouds Lots of different colors hung in the air. The wind spelled out my name. It reminded me of my long gone hair. I smiled and took a breath. And took a breath And as the sun went down I saw my life float by Got sure that I don't miss the boat You know I love the sea I love the blues So I wondered I didn't find the tune You didn't meet me there, so I wondered Just because you weren't standing there Come on my friends, stop out the trembling, watch the sun Feel your loving power Cut off the phone, silence the brain the brain prevent the sorrow from flying more conscious than ever more hopeful clever, I deeply began to remind What my brother said, then the winds made, covered me in her arms Gave me love, gave me shelter, my health a skelter, then the storm let it all go by. He threw a flower on me, turned my way to be free, I stood strong and learned to play. You know I love the sea, I love the blues, so I wandered. I love the blues so I wondered I didn't find the tune, you didn't meet me there so I wondered Just because you were not standing there Come on, stop out the trembling, watch the sun Feel your loving power Cut off the phone, silence the brain Cut off the phone, silence the brain Prevent the sorrow from flying And see that you're at home now E aí Musik So, jetzt kommt River M. Danke, Schewa. Traut's mir noch ein bisschen und genießen wir's, dass es so schön war. Danke, bis später. Tschüss. Thank you.