WEBVTT

0
00:00:00.000 --> 00:00:26.019
 Falsch. Super. Passt. Dann starten wir. der Helmut auch, bin ich total überzeugt. Ich glaube, Fargo gibt es jetzt auch schon mindestens 35

1
00:00:26.019 --> 00:00:27.399
 Jahre, circa.

2
00:00:27.899 --> 00:00:29.899
 Sie haben sich zu einem Duo verstärkt,

3
00:00:30.019 --> 00:00:31.460
 obwohl sie früher mehr waren,

4
00:00:31.879 --> 00:00:33.320
 aber das war sozusagen eine

5
00:00:33.320 --> 00:00:35.880
 Konzentration nach innen. Fargo

6
00:00:35.880 --> 00:00:37.700
 deutet vielleicht so ein bisschen an, dass

7
00:00:37.700 --> 00:00:40.179
 das in Richtung Songwriting und Amerikaner

8
00:00:40.179 --> 00:00:41.799
 geht, aber all diese

9
00:00:41.799 --> 00:00:43.780
 Musiksprechhülsen sind doch

10
00:00:43.780 --> 00:00:50.079
 völlig unerheblich, weil es jetzt um die reine, völlig enthemmte Liebe geht.

11
00:00:50.380 --> 00:01:25.939
 Meine Damen und Herren, Helmut Robinson Fago! To take back money man

12
00:01:25.939 --> 00:01:27.579
 Taps your shoulder

13
00:01:27.579 --> 00:01:30.400
 And catches your lie

14
00:01:30.400 --> 00:01:34.099
 The take back money man

15
00:01:34.099 --> 00:01:35.799
 Performs his order

16
00:01:35.799 --> 00:01:38.959
 And all you need is to survive

17
00:01:38.959 --> 00:01:40.980
 You go down

18
00:01:40.980 --> 00:01:54.000
 You go down, you get high You better take this pill and don't forget to strive

19
00:02:09.979 --> 00:02:12.780
 To take back money man taps his shoulder Catches you alive

20
00:02:12.780 --> 00:02:18.099
 To take back money man performs his orders

21
00:02:18.099 --> 00:02:21.099
 All you need is to survive

22
00:02:21.099 --> 00:02:23.360
 It turns you on

23
00:02:23.360 --> 00:02:32.000
 Breath of ice is

24
00:02:32.319 --> 00:03:12.000
 its efforts just to smile Thank you. Take back money man

25
00:03:12.000 --> 00:03:13.939
 Take back money man

26
00:03:13.939 --> 00:03:16.139
 Take back money man

27
00:03:16.139 --> 00:03:17.680
 Take back money man

28
00:03:17.680 --> 00:03:18.819
 You go down

29
00:03:18.819 --> 00:03:22.759
 You get high

30
00:03:22.759 --> 00:03:27.680
 You better take this pill

31
00:03:27.680 --> 00:03:59.680
 And don't forget to strive Danke, danke.

32
00:04:01.439 --> 00:04:03.240
 Hallo, schönen guten Abend.

33
00:04:03.340 --> 00:04:13.319
 Wir freuen uns, dass ihr da seid und dass wir da sind zu diesem Anlass zum 10. Todestag von Peter Donke.

34
00:04:14.139 --> 00:04:14.319
 Bitte?

35
00:04:14.699 --> 00:04:17.839
 Ich habe nur Hallo gesagt.

36
00:04:17.839 --> 00:04:18.959
 Ja, ja, hallo.

37
00:04:24.540 --> 00:04:24.639
 Wir machen gleich weiter mit einem Lied,

38
00:04:25.180 --> 00:04:28.500
 das eigentlich der Berni von die Rucki Zucki übersetzt hat

39
00:04:28.500 --> 00:04:29.740
 und wir haben es ihm geflattert.

40
00:04:29.740 --> 00:04:30.180
 Aber

41
00:04:30.180 --> 00:04:33.259
 es ist

42
00:04:33.259 --> 00:05:14.500
 geht los. Que Deus Getiendel, getiendel, gelieg mir nicht an,

43
00:05:14.500 --> 00:05:19.519
 wo warst denn du gestern bei Nacht?

44
00:05:21.240 --> 00:05:31.800
 Bei die Bahn, bei die Bahnumen im finsternen Wald, war man warm und so viel kalt.

45
00:05:33.660 --> 00:06:19.319
 Gedient, gedient, wo wüsste ich, wie man dort, wo der kalte Wind war. Der Mann, das war ein flässiger Gseln,

46
00:06:19.319 --> 00:06:23.319
 drum durfte er ein paar Stühle wehren.

47
00:06:23.259 --> 00:06:24.980
 auf der Baustelle in Wern.

48
00:06:26.920 --> 00:06:27.220
 In der Grundung,

49
00:06:30.899 --> 00:06:35.740
 dies ist ein Schädelkling, was uns war, nichts von ihm da.

50
00:06:37.519 --> 00:06:39.899
 Gedimmel, gedimmel,

51
00:06:40.740 --> 00:06:43.180
 gelieb mich nicht da.

52
00:06:43.779 --> 00:06:48.060
 Wo warst denn du gestern bei der Nacht?

53
00:06:50.000 --> 00:07:00.939
 Bei die Baum, bei die Baum im finstern Wald, war mein Baum um so viel kalt.

54
00:07:08.480 --> 00:07:08.899
 Keut, Getint, Getint, wo wirst denn du hin?

55
00:08:07.300 --> 00:08:11.540
 Immer dort, wo der Keutewind war. Thank you. Vielen lieben Dank! Vielen Dank Stadtwerk Stadt, vielen Dank an alle anderen Bands, die uns irgendwie so mitziehen. Und wir sind zwar schon seit wirklich sehr langer Zeit eine Band,

56
00:08:11.660 --> 00:08:14.959
 aber geboren trotzdem erst 1985.

57
00:08:15.620 --> 00:08:18.160
 Und da war dieses Haus ja gerade erst eben entstehen.

58
00:08:18.639 --> 00:08:20.800
 Beziehungsweise war es noch die andere Stadtwerkstatt.

59
00:08:21.600 --> 00:08:26.959
 Und angeblich war ich mit sechs Monaten auf einem Sonic Youth Konzert in der Stadtwerkstatt und angeblich war ich mit sechs Monaten auf einem Sonic Youth Konzert in der

60
00:08:26.959 --> 00:08:37.700
 Stadtwerkstatt und wenn sich wer daran erinnern kann, Shoutouts! Ansonsten verbindet natürlich

61
00:08:37.700 --> 00:08:49.159
 viel irgendwie Kindheitserinnerungen und so weiter an dieses Haus und auch ein bisschen Jugend und Adoleszenz. Und irgendwie hat uns der Peter Tonke immer so mitgenommen bei so Gelegenheiten

62
00:08:49.159 --> 00:08:54.000
 und hat nette Sachen zu uns und über uns gesagt.

63
00:08:54.000 --> 00:08:57.120
 Und naja, danke dafür auf jeden Fall.

64
00:08:59.500 --> 00:09:01.220
 Magst du zu dem nächsten Song was sagen?

65
00:09:01.700 --> 00:09:02.879
 Nein, ich glaube, ich spiele mal.

66
00:09:03.100 --> 00:09:03.379
 Yes.

67
00:09:03.659 --> 00:09:30.600
 Und es heißt Keep Me In Mind. I want you to know

68
00:09:30.600 --> 00:09:36.559
 I've been thinking about you

69
00:09:36.559 --> 00:09:38.460
 Quite a lot

70
00:09:38.460 --> 00:09:42.399
 I know you can't seem one

71
00:09:42.399 --> 00:09:47.000
 I don't want to disturb

72
00:09:47.000 --> 00:10:00.000
 But I got to get this off my arm Oh, I'll come out

73
00:10:00.000 --> 00:10:07.000
 If you're ever lonely I need someone to hold you

74
00:10:07.000 --> 00:10:10.000
 To hold your time

75
00:10:13.000 --> 00:10:33.080
 Keep me in mind birds singing the night

76
00:10:33.080 --> 00:10:38.639
 your shadows grow long

77
00:10:38.639 --> 00:10:44.580
 in the faint light

78
00:10:44.580 --> 00:11:11.120
 clouds that fly at night In the fading light, across the flying high, across the dark blue sky. And then we found a fair apple and I need someone to hold you, to hold you tight

79
00:11:11.120 --> 00:12:54.480
 Keep me in mind Thank you. Terima kasih telah menonton! Música So ist sie neu, es fühlt sich an wie gar nichts.

80
00:12:54.480 --> 00:13:01.480
 Wie sie umdrehen und gehen, wie ein Mörder vor dem Regen.

81
00:13:03.179 --> 00:13:09.879
 Man schlägt zuölf, lädt die Glocken,

82
00:13:09.879 --> 00:13:17.879
 Raum fängt's beinahe an. Du bist immer noch weit,

83
00:13:17.879 --> 00:13:25.759
 weit weg von da. Pass nicht, wo du siehst. I don't know where that is.

84
00:13:31.559 --> 00:13:33.600
 And I'm not the one who's been there long.

85
00:13:38.720 --> 00:13:40.600
 But the one thing I know.

86
00:13:47.720 --> 00:13:49.059
 The earth is moving on and the oven is full of fire. Die Erde trat sie weiter und der Ofen voll fern.

87
00:14:32.000 --> 00:14:47.159
 Und du bist meine Rebouille. Субтитры создавал DimaTorzok gerade bock ja die klub und ist immer nur und da ist sie noch Un da eus en all, Fuit se se arvig g'oan nix,

88
00:14:47.860 --> 00:14:50.279
 Ve se ound ran und gen,

89
00:14:51.659 --> 00:14:54.120
 Ve am eo foir e reg,

90
00:14:55.179 --> 00:14:58.220
 E bleib pa dil,

91
00:14:58.820 --> 00:15:01.039
 Da tou best ma re voiv,

92
00:15:01.039 --> 00:15:05.000
 Un e tremp for a maska, E d'am chevon e. Wo ich war und ich träum von der Moskau

93
00:15:05.000 --> 00:15:26.559
 und dem schiefen Meer. Danke sehr, danke.

94
00:15:27.100 --> 00:15:28.840
 Danke fürs Dasein, danke fürs Zuhören.

95
00:15:29.740 --> 00:15:30.299
 Und Sie glauben,

96
00:15:31.299 --> 00:15:33.080
 das ist ein bisschen, das drückt mich ein wenig ab,

97
00:15:33.080 --> 00:15:35.120
 aber wir sind erst bei der Hälfte.

98
00:15:36.919 --> 00:15:37.200
 Ja,

99
00:15:38.159 --> 00:15:39.360
 naja.

100
00:15:41.440 --> 00:16:06.759
 Das nächste Lied the Blackbird. And demons on you You wanna run away

101
00:16:06.759 --> 00:16:09.100
 Wherever your feet

102
00:16:09.100 --> 00:16:11.720
 May take you

103
00:16:11.720 --> 00:16:16.539
 When you're missing someone

104
00:16:16.539 --> 00:16:20.399
 Who's not coming back

105
00:16:20.399 --> 00:16:23.759
 You wanna start a prayer

106
00:16:23.759 --> 00:16:28.000
 I guess these feelings won't just go away

107
00:16:28.000 --> 00:16:35.000
 And the night in my heart you should say

108
00:16:35.000 --> 00:16:41.000
 Don't be afraid, the blackbird in the shadow

109
00:16:41.000 --> 00:16:46.879
 Will guide you to the day

110
00:16:55.519 --> 00:17:00.879
 when your heart is longing and something that's missing that you've never known

111
00:17:02.000 --> 00:17:03.000
 You've never known

112
00:17:07.000 --> 00:17:09.000
 All you want to have is to burn under the sun But you alone

113
00:17:11.000 --> 00:17:15.000
 The reason the sun is behind the horizon

114
00:17:15.000 --> 00:17:17.000
 Augustus' feelings

115
00:17:18.000 --> 00:17:21.000
 Will never go away

116
00:17:23.000 --> 00:17:29.660
 And the night they my heart, you should say, don't be afraid

117
00:17:29.660 --> 00:18:08.140
 The blackbird in the shadow will guide you through the day Danke.

118
00:18:08.140 --> 00:18:08.180
 Danke.

119
00:18:10.799 --> 00:18:26.059
 Zum nächsten Sagen muss ich kurz was sagen, weil den habe ich vom Danke und irgendwie hat er mal den, ich habe den zum ersten Mal gehört, er hat den vorgespürt, die war 15 oder 16 Jahre alt und er hat sie irgendwie sehr hängen geblieben.

120
00:18:26.880 --> 00:18:27.900
 Und ich habe ihn dann verwendet,

121
00:18:27.980 --> 00:18:30.259
 ein paar Jahre später für die Aufnahmeprüfung

122
00:18:30.259 --> 00:18:31.980
 von der Uni, wie auch immer, bla bla bla.

123
00:18:32.519 --> 00:18:33.799
 Jetzt ist er mal wieder untergekommen

124
00:18:33.799 --> 00:18:34.500
 und

125
00:18:34.500 --> 00:18:37.599
 ich weiß, er hat noch nicht geschrieben,

126
00:18:37.960 --> 00:18:39.980
 angeblich ist es ein Song

127
00:18:39.980 --> 00:18:42.240
 von einer Plotten, von der Schwester

128
00:18:42.240 --> 00:18:42.859
 von Peter,

129
00:18:44.240 --> 00:18:46.619
 die sie als Jugendliche angehört hat.

130
00:18:47.920 --> 00:18:48.599
 Wer war es?

131
00:18:48.759 --> 00:18:50.299
 Keine Ahnung. Aber ich habe

132
00:18:50.299 --> 00:18:52.680
 jetzt absolute Experten

133
00:18:52.680 --> 00:18:54.119
 und

134
00:18:54.119 --> 00:18:56.039
 vielleicht kennt den Song wer

135
00:18:56.039 --> 00:18:56.539
 und vielleicht

136
00:18:56.539 --> 00:19:00.140
 kann er oder sie mir nachher

137
00:19:00.140 --> 00:19:02.019
 sagen, wer das ist,

138
00:19:02.220 --> 00:19:03.859
 wer das geschrieben hat, von wem das ist.

139
00:19:04.519 --> 00:19:06.140
 Das Internet weiß es nicht.

140
00:19:07.859 --> 00:19:58.039
 Wir probieren es. um Sie trägt Wind in die Haare, im Mantel wie Flügel.

141
00:19:58.039 --> 00:20:03.740
 Ihr Gesicht ist ein richtiges, laues Menschengesicht.

142
00:20:04.420 --> 00:20:09.059
 Sie kommt von der Donau, geht in die Fabrik,

143
00:20:09.599 --> 00:20:13.240
 oder kann's, oder beides, wer weiß.

144
00:20:15.180 --> 00:20:19.579
 Natürlich hab ich ihren Namen vergessen,

145
00:20:20.500 --> 00:20:22.799
 wie man Liedln vergisst.

146
00:20:22.799 --> 00:20:25.960
 Sie hat nicht viel geredet,

147
00:20:26.119 --> 00:20:28.420
 ihre Hände waren verspült

148
00:20:28.420 --> 00:20:31.019
 und ein Kabel mit Geschmack

149
00:20:31.019 --> 00:20:35.180
 von ihrem Mund schmeckt mir jetzt nur noch.

150
00:20:39.740 --> 00:20:42.019
 Der Wind ist Wind,

151
00:20:42.759 --> 00:20:44.619
 wer soll den schon tragen?

152
00:20:45.539 --> 00:20:48.779
 Die Möwen sind Fegel, sonst nix.

153
00:20:50.539 --> 00:20:55.619
 Auf der Donau treibt's Eis, die Fabrik liegt jetzt still.

154
00:20:55.619 --> 00:21:29.240
 Doch ich seh's nicht, was zu können, die kommt. Musik Sie trägt Wind in die Haare, ein Mantel wie Flügeln

155
00:21:29.240 --> 00:21:34.339
 Ihr Gesicht ist ein richtiges, lasst Menschen Gesicht

156
00:21:34.339 --> 00:21:39.640
 Sie kommt von der Donau, geht in die Fabrik

157
00:21:39.640 --> 00:21:43.819
 Oder Katz, oder Pär, das wär was

158
00:21:43.819 --> 00:22:23.279
 Oder Katz, oder bäd es, wer weiß? Oder kann's, oder bäd es, wer weiß? Danke sehr.

159
00:22:26.539 --> 00:22:31.599
 Ihr könnt ruhig einen Schritt näher kommen. Es wird nicht zum Tanzen, keine Sorge.

160
00:22:55.799 --> 00:23:01.619
 Es kommt zwar das Wort Tanzen in dem nächsten Song vor, aber das ist eher metaphorisch. Die Welt geht vor die Hunde für Profite und Renditen

161
00:23:01.619 --> 00:23:05.859
 und die einzigen, die was davon haben,

162
00:23:06.440 --> 00:23:07.579
 ist ein Bande

163
00:23:07.579 --> 00:23:09.579
 von Banditen.

164
00:23:10.440 --> 00:23:11.680
 Sie wollen mehr

165
00:23:11.680 --> 00:23:13.579
 und mehr und mehr

166
00:23:13.579 --> 00:23:15.880
 und mehr ohne Rücksicht

167
00:23:15.880 --> 00:23:17.519
 auf Verluste.

168
00:23:18.619 --> 00:23:20.079
 Doch irgendwann,

169
00:23:20.079 --> 00:23:21.539
 mein Freund,

170
00:23:23.480 --> 00:23:24.039
 wird

171
00:23:24.039 --> 00:23:25.900
 damit Schluss sein. Wann, mein Freund, wird damit Schluss sein?

172
00:23:26.200 --> 00:23:31.660
 Wann wird das? Tanzt man nie allein?

173
00:23:34.299 --> 00:23:39.859
 Wir sind ein Netz, kommt über Reuterhaar.

174
00:23:39.859 --> 00:24:17.779
 Bis auf die Knochen, ungebrochen, wie Sand verstraht, wie Sand mit einer Hand. Wir bleiben heut daheim unter der Tuche

175
00:24:17.779 --> 00:24:21.640
 und hören Bier in Weckern nicht leiten.

176
00:24:23.059 --> 00:24:26.000
 Heut müssen sie selber

177
00:24:26.000 --> 00:24:32.000
 die servierten Feuten mit an mir.

178
00:24:32.000 --> 00:24:38.000
 Für wenige gehäut und hechere Mieten.

179
00:24:38.000 --> 00:24:47.480
 There is no alternative, ist die Daktisch von Banditen, aber wann wird das?

180
00:24:48.660 --> 00:25:41.839
 Tanzt man nie allein bis an einen Herz, kommt über Kreu da. Bis auf die Knochen, dass einmal anders wird,

181
00:25:41.839 --> 00:25:48.859
 die öffnet, dass man den Rhythmus nicht verliert

182
00:25:48.859 --> 00:25:55.480
 Und wann wir tanzen mit der Trompette in der Hand

183
00:25:55.480 --> 00:26:07.279
 Wir sind viel, sie sind mächtig, aber wir halten alle zusammen Ich überwürde alle Zahnen Und nehme sonst die Klampen

184
00:26:07.279 --> 00:26:10.240
 Schenke mir Miteinander

185
00:26:10.240 --> 00:26:16.200
 Wir sind ein, ein, ein, sich

186
00:26:16.200 --> 00:26:47.000
 Wunder Vielen Dank. Thank you.

187
00:26:47.000 --> 00:27:08.140
 The next song is called Shared Me Not, it ist die Übersetzung von einem Hank Williams Song, I don't care if tomorrow never comes.

188
00:27:08.140 --> 00:27:18.519
 Genau, die Christel und der Donker haben uns ja ein bisschen eingeführt in diese Hank Williams Tradition, immer am Silvesternachmittag in der Kälte draußen Hank Williams Lieder spielen.

189
00:27:18.519 --> 00:27:25.960
 Jedes Jahr, es gibt es immer noch, kommt gern vorbei, es ist immer sehr kalt und schön.

190
00:27:30.960 --> 00:27:34.960
 Es schert mich nicht, wenn die Sonne nie wieder scheint.

191
00:27:42.960 --> 00:27:48.400
 Es schert mich nicht, wann die Sonne wieder scheint

192
00:27:48.400 --> 00:27:55.759
 Es gibt da nix mehr für mi

193
00:27:55.759 --> 00:28:05.359
 Tra'm Radl vor bis spät seit du gegangen bist

194
00:28:05.359 --> 00:28:07.339
 es schert mich nicht

195
00:28:07.339 --> 00:28:09.279
 wenn die Sonne

196
00:28:09.279 --> 00:28:11.079
 nie wieder scheint

197
00:28:11.079 --> 00:28:15.099
 wenn der Morgen

198
00:28:15.099 --> 00:28:17.059
 nimmer kommt

199
00:28:17.059 --> 00:28:19.019
 und die Sonne

200
00:28:19.019 --> 00:28:21.400
 nie mehr aufgeht

201
00:28:21.400 --> 00:28:24.700
 sei's von mir

202
00:28:24.700 --> 00:28:27.000
 so sein.

203
00:28:31.000 --> 00:28:42.000
 Du bist weg und es ist alles ein Dreck, es schert mich nicht, wenn die Sonne wieder scheint.

204
00:28:42.079 --> 00:28:44.480
 Sonne wieder scheint.

205
00:28:46.099 --> 00:28:47.960
 Und in meinem Kopf geh ich zurück

206
00:28:47.960 --> 00:28:49.859
 zu besseren Tagen,

207
00:28:49.859 --> 00:28:50.559
 die waren.

208
00:28:53.059 --> 00:28:53.799
 Mein Herz

209
00:28:53.799 --> 00:28:55.579
 ist mir auch immer

210
00:28:55.579 --> 00:28:57.299
 so schwer.

211
00:28:59.900 --> 00:29:01.440
 Du bist

212
00:29:01.440 --> 00:29:02.599
 nimmer da

213
00:29:02.599 --> 00:29:06.200
 und die Welt ist kalt und leer.

214
00:29:06.200 --> 00:29:12.460
 Es schert mich nicht, wenn die Sonne nie wieder scheint.

215
00:29:14.599 --> 00:29:21.200
 Wenn der Morgen nimmer kommt und die Sonne nie mehr aufgeht,

216
00:29:24.039 --> 00:29:25.420
 soll's von mir

217
00:29:25.420 --> 00:29:27.740
 so sein

218
00:29:27.740 --> 00:29:32.980
 du bist weg

219
00:29:32.980 --> 00:29:35.880
 und es ist alles

220
00:29:35.880 --> 00:29:36.759
 ein Dreck

221
00:29:36.759 --> 00:29:38.700
 es schert mich nicht

222
00:29:38.700 --> 00:29:40.859
 und die Sonne

223
00:29:40.859 --> 00:29:51.480
 wieder scheint.

224
00:29:52.440 --> 00:29:54.180
 Danke sehr.

225
00:29:54.980 --> 00:29:55.299
 Vielen Dank.

226
00:29:56.539 --> 00:30:00.240
 Wir spielen unseren letzten Song und nach uns kommen die großartigen,

227
00:30:00.819 --> 00:30:02.539
 ich weiß, man darf nicht Supergroups sagen,

228
00:30:02.660 --> 00:30:04.359
 weil sie es nicht gut finden,

229
00:30:04.579 --> 00:30:07.000
 aber die großartigen Post.

230
00:30:09.000 --> 00:30:10.000
 Haben wir das Hafenlied noch?

231
00:30:10.000 --> 00:30:12.000
 Ja, gerne.

232
00:30:18.000 --> 00:30:21.000
 Wir haben Plotten dabei, ihr könnt sie uns im Internet finden.

233
00:30:21.000 --> 00:30:28.619
 Das nächste Lied ist von mir, das werde ich auch bald bei meinem Solo-Projekt rausbringen.

234
00:30:29.339 --> 00:30:37.440
 Danke und Christel haben uns auch irgendwo in die Disziplin der Seemannslieder stark eingewiesen.

235
00:30:38.539 --> 00:30:40.000
 So hängt alles zusammen.

236
00:30:42.119 --> 00:30:42.599
 Bist du bereit?

237
00:31:31.880 --> 00:31:33.500
 Also es ist kein wirkliches Seemannslied, aber ein Lied über die Sehnsucht nach dem Meer. Wann hör ich endlich auf zu träumen von der wilden, weiten See?

238
00:31:42.880 --> 00:31:45.380
 Wann hör ich auf heimlich zu weinen, wenn der Wind ihren Duft zu mir trägt,

239
00:31:48.720 --> 00:31:50.799
 wann kommt die Welt wieder ins Reine,

240
00:31:54.019 --> 00:31:56.099
 wann ist der Morgen wieder klar,

241
00:31:59.579 --> 00:32:01.359
 wann fühl ich mich nicht mehr alleine,

242
00:32:40.000 --> 00:32:50.779
 obwohl ich es doch nie war. Musik In meinem Ohr schreien die Möhren, rauschen die Wellen und der Wind.

243
00:32:52.400 --> 00:33:01.380
 Und ewig sing ich ihre Lieder, leise vor mich hin.

244
00:33:01.380 --> 00:33:03.539
 mich hin?

245
00:33:04.359 --> 00:33:06.200
 Wann hör ich endlich auf

246
00:33:06.200 --> 00:33:07.400
 zu träumen

247
00:33:07.400 --> 00:33:10.359
 von der wilden

248
00:33:10.359 --> 00:33:12.299
 weiten See?

249
00:33:14.400 --> 00:33:16.339
 Wann hör ich auf

250
00:33:16.339 --> 00:33:18.119
 heimlich zu weinen,

251
00:33:19.259 --> 00:33:20.640
 wenn der Wind

252
00:33:20.640 --> 00:33:22.500
 ihren Duft zu mir

253
00:33:22.500 --> 00:34:09.900
 trägt? der Wind ihren Duft zu mir zeigt. Vielen Dank.

